Соглашение
о сотрудничестве в области кинематографии
(Алматы, 10 февраля 1995 г.)

Правительства государств - участников настоящего Соглашения, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь заключенными двусторонними и многосторонними соглашениями о сотрудничестве в области культуры;
принимая во внимание, что кинематографические произведения призваны сыграть чрезвычайно важную роль в диалоге наций; признавая, что каждый народ имеет право на кинематографические произведения, которые отражают его социальные и культурные особенности, согласились о нижеследующем:

Статья 1.

Стороны подтверждают свое стремление к сотрудничеству в области кинематографии на основе принципов суверенитета, равноправия государств - участников Содружества, учета национального законодательства, действующего в каждом из государств - участников настоящего Соглашения.
Стороны признают, что государственная политика государств - участников настоящего Соглашения в области кинематографии основывается на следующих принципах:
ответственности государства за сохранение, поддержку и развитие национальной кинематографии;
признания кинематографии специфической областью культуры, обязательным условием существования которой является наличие развитой производственной, научной, технической и информационной базы;
создания условий, делающих произведения национального киноискусства доступными для широких слоев населения;
свободы творчества, содействия предпринимательству, социальной защиты участников производства, проката и показа фильмов;
соблюдение международных договоров.
Стороны приложат необходимые усилия для поддержки и развития киноискусства, в том числе путем предоставления в законодательном порядке налоговых и иных льгот для предприятий и организаций, создающих, прокатывающих и осуществляющих публичный показ фильмов.

Статья 2.

Стороны будут руководствоваться в вопросах защиты авторских и смежных прав на территории своих государств принципами, закрепленными в Бернской конвенции об авторском праве 1886 года и Всемирной конвенции об авторском праве 1952 года, а также соглашениями о защите авторских и смежных прав, заключенными в рамках Содружества Независимых Государств.
Стороны, взаимодействуя друг с другом, будут прилагать усилия к созданию надежной системы защиты авторских и смежных прав на территориях своих государств.

Статья 3.

Стороны будут содействовать широким коммерческим и некоммерческим обменам национальными фильмами различных жанров и их прокату на всей территории своих государств.
Национальное законодательство государств - участников настоящего Соглашения будет поощрять показ на своих территориях национальных кинематографических произведений и кинематографических произведений, созданных в государствах, присоединившихся к Соглашению, обеспечивать их свободное перемещение через границы государств - участников Соглашения и освобождение от взимания таможенных платежей.
Стороны будут содействовать максимальному облегчению и сокращению необходимых для такого показа административных формальностей.
Документы, предоставляющие право проката и публичного показа национальных фильмов государств - участников Соглашения, признаются в других государствах - участниках Соглашения в качестве подтверждения прав владения и (или) распоряжения фильмами. При этом соответствующие государственные органы каждого из государств - участников Соглашения вправе определять порядок проката и ограничения зрительской аудитории на своей территории с учетом традиций, обычаев и национальных особенностей государства.

Статья 4.

Стороны будут поддерживать сотрудничество между национальными кинематографическими организациями в производстве, прокате и публичном показе фильмов, а также в области оказания взаимных производственных и творческих услуг.
Стороны будут поощрять и развивать разнообразные формы творческого сотрудничества в области кинематографии, содействовать развитию современного киноискусства, поддерживать экспериментальные работы, обогащающие кинокультуру, осуществлять информационные обмены, проведение международных фестивалей и конкурсов.

Статья 5.

Не облагаются таможенными платежами при перемещении через границы государств - участников Соглашения товары, необходимые для осуществления производства и проката кино- и видеофильмов при наличии подтверждения их назначения, выданного уполномоченным государственным органом управления кинематографией для предъявления при пересечении таможенных границ.

Статья 6.

Стороны будут сотрудничать в сфере кинообразования, в том числе в подготовке и переподготовке профессиональных кадров для нужд кинематографии, осуществлять обмены учащимися и преподавателями учебных заведений в системе кинообразования.

Статья 7.

Стороны будут сотрудничать в области сохранения и взаимного использования кинематографического наследия, формирования национальных киноархивов и киномузеев.

Статья 8.

В целях углубления сотрудничества и развития национальных кинематографий Стороны будут оказывать содействие созданию и деятельности международных кинематографических организаций.

Статья 9.

В ходе реализации настоящего Соглашения могут создаваться совместные комиссии и рабочие группы для изучения и подготовки проектов взаимного сотрудничества, содействия национальным кинематографическим организациям в их совместной деятельности, обсуждения других вопросов.

Статья 10.

Настоящее Соглашение не исключает возможности заключения Сторонами двусторонних и многосторонних договоров в области кинематографии.
Соглашение открыто для присоединения других заинтересованных государств, разделяющих принципы и цели настоящего Соглашения.

Статья 11.

Настоящее Соглашение заключается на три года и автоматически продлевается на следующие три года, если ни одна из Сторон не известила депозитария о своем намерении выйти из настоящего Соглашения за шесть месяцев до истечения очередного срока его действия.

Статья 12.

Настоящее Соглашение применяется со дня его подписания и вступает в силу со дня сдачи на хранение депозитарию третьего уведомления о выполнении государствами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Совершено в городе Алматы 10 февраля 1995 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Архиве Правительства Республики Беларусь, которое направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.
 

За Правительство
Азербайджанской Республики
/ подпись /
 
За Правительство
Республики Молдова
/ подпись /
За Правительство
Республики Армения
/ подпись /
 
За Правительство
Российской Федерации
 / подпись /
За Правительство
Республики Беларусь
/ подпись /
 
За Правительство
Республики Таджикистан
/ подпись /
За Правительство
Республики Грузия
/ подпись /
 
За Правительство
Туркменистана
 / подпись /
За Правительство
Республики Казахстан
/ подпись /
 
За Правительство
Республики Узбекистан
 / подпись /
За Правительство
Кыргызской Республики
/ подпись /
За Правительство
Украины
/ подпись /


Авторский фонд

Hosted by uCoz