Соглашение
о сотрудничестве в области кинематографии
(Алматы, 10 февраля 1995 г.)
Правительства государств - участников
настоящего Соглашения, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь заключенными двусторонними и многосторонними соглашениями о
сотрудничестве в области культуры;
принимая во внимание, что кинематографические произведения призваны
сыграть чрезвычайно важную роль в диалоге наций; признавая, что каждый
народ имеет право на кинематографические произведения, которые отражают
его социальные и культурные особенности, согласились о нижеследующем:
Статья 1.
Стороны подтверждают свое стремление к сотрудничеству в области
кинематографии на основе принципов суверенитета, равноправия государств -
участников Содружества, учета национального законодательства, действующего
в каждом из государств - участников настоящего Соглашения.
Стороны признают, что государственная политика государств - участников
настоящего Соглашения в области кинематографии основывается на следующих
принципах:
ответственности государства за сохранение, поддержку и развитие
национальной кинематографии;
признания кинематографии специфической областью культуры, обязательным
условием существования которой является наличие развитой производственной,
научной, технической и информационной базы;
создания условий, делающих произведения национального киноискусства
доступными для широких слоев населения;
свободы творчества, содействия предпринимательству, социальной защиты
участников производства, проката и показа фильмов;
соблюдение международных договоров.
Стороны приложат необходимые усилия для поддержки и развития
киноискусства, в том числе путем предоставления в законодательном порядке
налоговых и иных льгот для предприятий и организаций, создающих,
прокатывающих и осуществляющих публичный показ фильмов.
Статья 2.
Стороны будут руководствоваться в вопросах защиты авторских и смежных прав
на территории своих государств принципами, закрепленными в Бернской
конвенции об авторском праве 1886 года и Всемирной конвенции об авторском
праве 1952 года, а также соглашениями о защите авторских и смежных прав,
заключенными в рамках Содружества Независимых Государств.
Стороны, взаимодействуя друг с другом, будут прилагать усилия к созданию
надежной системы защиты авторских и смежных прав на территориях своих
государств.
Статья 3.
Стороны будут содействовать широким коммерческим и некоммерческим обменам
национальными фильмами различных жанров и их прокату на всей территории
своих государств.
Национальное законодательство государств - участников настоящего
Соглашения будет поощрять показ на своих территориях национальных
кинематографических произведений и кинематографических произведений,
созданных в государствах, присоединившихся к Соглашению, обеспечивать их
свободное перемещение через границы государств - участников Соглашения и
освобождение от взимания таможенных платежей.
Стороны будут содействовать максимальному облегчению и сокращению
необходимых для такого показа административных формальностей.
Документы, предоставляющие право проката и публичного показа национальных
фильмов государств - участников Соглашения, признаются в других
государствах - участниках Соглашения в качестве подтверждения прав
владения и (или) распоряжения фильмами. При этом соответствующие
государственные органы каждого из государств - участников Соглашения
вправе определять порядок проката и ограничения зрительской аудитории на
своей территории с учетом традиций, обычаев и национальных особенностей
государства.
Статья 4.
Стороны будут поддерживать сотрудничество между национальными
кинематографическими организациями в производстве, прокате и публичном
показе фильмов, а также в области оказания взаимных производственных и
творческих услуг.
Стороны будут поощрять и развивать разнообразные формы творческого
сотрудничества в области кинематографии, содействовать развитию
современного киноискусства, поддерживать экспериментальные работы,
обогащающие кинокультуру, осуществлять информационные обмены, проведение
международных фестивалей и конкурсов.
Статья 5.
Не облагаются таможенными платежами при перемещении через границы
государств - участников Соглашения товары, необходимые для осуществления
производства и проката кино- и видеофильмов при наличии подтверждения их
назначения, выданного уполномоченным государственным органом управления
кинематографией для предъявления при пересечении таможенных границ.
Статья 6.
Стороны будут сотрудничать в сфере кинообразования, в том числе в
подготовке и переподготовке профессиональных кадров для нужд
кинематографии, осуществлять обмены учащимися и преподавателями учебных
заведений в системе кинообразования.
Статья 7.
Стороны будут сотрудничать в области сохранения и взаимного использования
кинематографического наследия, формирования национальных киноархивов и
киномузеев.
Статья 8.
В целях углубления сотрудничества и развития национальных кинематографий
Стороны будут оказывать содействие созданию и деятельности международных
кинематографических организаций.
Статья 9.
В ходе реализации настоящего Соглашения могут создаваться совместные
комиссии и рабочие группы для изучения и подготовки проектов взаимного
сотрудничества, содействия национальным кинематографическим организациям в
их совместной деятельности, обсуждения других вопросов.
Статья 10.
Настоящее Соглашение не исключает возможности заключения Сторонами
двусторонних и многосторонних договоров в области кинематографии.
Соглашение открыто для присоединения других заинтересованных государств,
разделяющих принципы и цели настоящего Соглашения.
Статья 11.
Настоящее Соглашение заключается на три года и автоматически продлевается
на следующие три года, если ни одна из Сторон не известила депозитария о
своем намерении выйти из настоящего Соглашения за шесть месяцев до
истечения очередного срока его действия.
Статья 12.
Настоящее Соглашение применяется со дня его подписания и вступает в силу
со дня сдачи на хранение депозитарию третьего уведомления о выполнении
государствами внутригосударственных процедур, необходимых для его
вступления в силу.
Совершено в городе Алматы 10 февраля 1995 года в одном подлинном
экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Архиве
Правительства Республики Беларусь, которое направит каждому государству,
подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.
За Правительство
Азербайджанской Республики
/ подпись /
|
За Правительство
Республики Молдова
/ подпись / |
За Правительство
Республики Армения
/ подпись /
|
За Правительство
Российской Федерации
/ подпись / |
За Правительство
Республики Беларусь
/ подпись /
|
За Правительство
Республики Таджикистан
/ подпись / |
За Правительство
Республики Грузия
/ подпись /
|
За Правительство
Туркменистана
/ подпись / |
За Правительство
Республики Казахстан
/ подпись /
|
За Правительство
Республики Узбекистан
/ подпись / |
За Правительство
Кыргызской Республики
/ подпись / |
За Правительство
Украины
/ подпись / |
|